Quantas vezes nos encontramos em situações constrangedoras e precisamos, para evitar algo mais desagradável, dar uma desculpinha??? Já aconteceu isso com você? Pois bem, em português chamamos isso de "desculpa esfarrapada". Mas não é só no Brazil que damos esse tipo de desculpa não. Você sabe como se diz "desculpa esfarrada" em inglês? Então vamos lá:
"Desculpa esfarrapada" é "Lame excuse"
Veja o exemplo abaixo:
"I'm sick and tired of your lame excuses. The next time you show up late for work again you can consider yourself fired!"
Agora é sua vez de praticar, deixe uma frase abaixo usando essa nova expressão.
See ya
Teacher Márcio Barbosa
fonte: José Roberto A. Igreja